Каждый месяц наши сотрудники выбирают для тебя самые интересные аудиокниги и делятся своими впечатлениями. В нашей июльской подборке тебя ждёт сюжет о студенческой любви, японский ключ к счастью и последний процесс Кафки.
1.
. Свадебный сюжетОльга Пархоменко
В жизни обязательно должно оставаться место для любовных переживаний и драмы. Иногда этот спектр эмоций и чувств так нужен в повседневности — просто чтобы немного встряхнуться. По крайней мере, так считаю я, неисправимый романтизатор. Но все-таки лучше, если драма будет не твоей личной, а чужой.
Погрузиться в любовную меланхолию мне помог «Свадебный сюжет» Джеффри Евгенидиса. А ещё напомнил о сумбурных студенческих годах, семинарах и сессиях, дискуссиях о русской классике на внезапных ночных посиделках и тайных влюблённых взглядах в сторону однокурсника на лекциях. События этой книги вполне могли произойти в любом реальном университете, и не столь важно, что будут обсуждать студенты — викторианские литературные произведения или условия зачёта по экономике. Этим для меня роман и ценен: он вызывает понимающую улыбку. Амбициозные мечтатели-студенты, строгие и порой слишком принципиальные преподаватели, дешёвый алкоголь и безответная любовь — всё это было с нами.
Общая сюжетная канва не особо сложная: Америка периода начала восьмидесятых, университет Брауна и трое молодых людей, между которыми возникает любовный треугольник. Митчелл безумно любит Мадлен, а Мадлен — викторианские романы и Леонарда, который болен биполярным расстройством. Герои выпускаются, и им нужно разобраться не только с чувствами, но и с дальнейшими планами на жизнь.
Главы написаны от лица разных персонажей, благодаря чему начинаешь их лучше понимать, а в результате привязываться. Я провела с Мадлен, Митчеллом и Леонардо три вечера и на последний чувствовала тоску. Я понимаю героиню: оба парня становятся дороги, к каждому из них испытываешь романтические чувства.
Если хочется почувствовать себя влюблённым на несколько дней, но без сильных переживаний и разбитого сердца, то «Свадебный сюжет» — прекрасное средство.
2. Франсеск Миральес, Эктор Гарсиа. Икигай: Японские секреты долгой и счастливой жизни
Елизавета Антипцева
Мне не близка японская культура, но философия долгой и счастливой жизни мне очень импонирует. Я знаю, что в стремящейся к дзену Японии главное — минимализм, никаких излишеств, и это несколько противоречит моему гедонистическому подходу ко всему. Мне было интересно узнать, что значит «долго и счастливо» для японцев и насколько сильно их видение отличается от нашего. Поэтому взяла книгу про икигай — секреты счастья по-японски.
Книга Миральеса и Гарсия помогает чётко понять разницу философий. Авторы исследуют образ мышления жителей Окинавы — острова, на котором зафиксирована самая высокая продолжительность жизни. Уклад, привычки, ведение хозяйства — собирая все эти части быта окинавцев в единую картину, авторы пытаются понять секрет той самой долгой и счастливой жизни, названной икигаем.
Тут есть всё: питание, смысл жизни, построение дружеских связей. Но ответа на вопрос о том, что такое икигай, слушатель здесь не найдёт. И инструкцию по достижению счастья — тоже, потому что эта книга больше про культуру и лайфстайл, чем про саморазвитие.
Оригинальных мыслей в книге тоже нет. Для комфортной жизни нужно хорошо питаться, спать достаточное количество времени, общаться с приятными людьми и иметь работу, приносящую удовольствие. Всё это очевидно, и в этом плане Миральес и Гарсия не дают слушателям чего-то нового. Но зато они напоминают о необходимости делать это каждый день.
Лёгкая и спокойная по настроению книга, которая слушается за один день и работает не хуже аффирмаций. Она служит хорошим подтверждением тому, что счастье кроется в мелочах.
3. Бенджамин Балет. Кафка. Жизнь после смерти. Судьба наследия великого писателя
Милена Пшеничная
То, как произведения Франца Кафки попали в общий доступ и стали популярны, знают практически все. Лучший друг писателя Макс Брод был, по-видимому, не очень надёжным в плане обещаний: он не уничтожил труды Кафки после его смерти, а опубликовал их. Брод видел в писателе гения и спас литературное наследие дважды: в 1909, начав бессистемно его публиковать, и в 1939, когда, спасаясь от нацистского преследования, умудрился в целости и сохранности перевезти чемоданы с материалами из Чехословакии в Палестину.
А вот что было с рукописями после публикации — известно немногим. Между тем эта история захватывает ничуть не меньше, чем романы Кафки. Почти что детектив, но произошедший в реальной жизни.
По крайней мере, так эту историю преподносит автор книги «Кафка. Жизнь после смерти. Судьба наследия великого писателя» — Бенджамин Балет. Очень интересный рассказ про судебные процессы о наследии бумаг Кафки. Не так давно их отдали в собственность Израильской библиотеки. Но я думаю, вопрос о том, немецкой или еврейской литературе принадлежат произведения Кафки, ещё долго будет оставаться дискуссионным.
Большую часть своей книги Балет посвящает именно этой проблеме. А ещё затрагивает биографию Кафки, Брода и его наследниц. Назвать эту работу полноценным журналистским расследованием я не могу, ведь все подробности судебного процесса давно известны и их легко найти, так что расследовать, по сути, нечего.
Но слушать всё равно было интересно. В книге Балета собраны не только факты биографии Брода и газетные хроники, но и кое-что из работ Райнера Штаха, перевода которых на русский язык пока что нет. Поклонникам Кафки должно понравиться.