Внешний вид и комплектация
Визуально WT2 Plus не отличить от любых других wireless-наушников: головка с динамиком и ножка, в которой спрятан микрофон, аккумулятор, оптический сенсор для управления и приемник для подключения к устройству. Стоит отметить, что габариты гарнитуры чуть больше, чем у тех же AirPods, но это не влияет на удобство. WT2 Plus хорошо лежат в ухе, а специальные анатомические амбушюры обеспечивают надежную фиксацию.
Такой размер позволил вместить более живучий аккумулятор, которого хватает до пяти часов работы от одного заряда. Наушники-переводчики поставляются в пластиковом зарядном кейсе минималистичной обтекаемой формы, раскрывающейся на две полусферы. Его емкость составляет 320 мАч, что позволяет значительно продлить время работы. Также в коробке ты найдешь micro-USB-кабель для зарядки, два комплекта амбушюров и специальные съемные крепления, которые позволяют зафиксировать WT2 Plus на ушах.
Возможности и особенности
Сразу отметим: ты не сможешь слушать через них музыку. Как ни крути, они заточены под другую задачу, с которой, кстати, справляются блестяще. WT2 Plus поддерживают более 40 языков — от самых распространенных и востребованных вроде английского, испанского или китайского до редких и сложных, как, например, урду, телугу или мандаринский.
Помимо этого, наушники распознают свыше 88 акцентов, диалектов и наречий. Поэтому разговор с шотландцем или американцем (не классический английский) будет переведен корректно. В совокупности гарнитура позволяет без проблем понимать 85 % всего населения мира.
Смотреть весь список языков
WT2 Plus синхронизируются с официальным приложением на смартфоне, где ты можешь выбрать один из трех режимов работы:
1. «Автоматический». Позволяет выбрать два разных языка — по одному на каждую гарнитуру. Нужно просто оставить один себе, а второй отдать собеседнику. Во время разговора наушники будут осуществлять практически синхронный точный перевод: время задержки всего лишь до 3 секунд.
2. «Касание». Помогает избежать ложных считываний и внешних шумов. Тебе или собеседнику достаточно коснуться сенсорной кнопки и произнести фразу длиной не более 15 секунд, после чего — дождаться аналогичного переведенного ответа.
3. «Спикер». Использует только один наушник и выводит перевод через динамик телефона. Благодаря этому режиму ты можешь без проблем спросить у прохожего, не давая ему вторую гарнитуру. При записи ответа будет использоваться микрофон смартфона, а ответ ты услышишь уже в наушнике.
Кому подойдет гарнитура
Благодаря обширным возможностям и функциональности, WT2 Plus будут актуальны для решения задач абсолютно разных людей:
— туристов и путешественников, которые хотят сами ориентироваться в новой местности, знакомиться с новыми людьми и познавать культуру страны нахождения;
— бизнесменов и предпринимателей, которые регулярно встречаются с партнерами и проводят деловые встречи с иностранцами: им не потребуются услуги профессионального переводчика, ведь он уже в их кармане;
— студентов по обмену: языковой барьер может не позволить полностью усваивать программу обучения, но достаточно просто положить смартфон с включенными режимом «Спикер» на стол преподавателя или дать ему один из наушников и получить перевод с точностью до 95 %;
— тем, кто учит языки: в приложении сохраняется весь диалог с переводом, что позволит лучше понимать особенности живой речи.
Комментарии
(1)Хорошие переводчики, удобные, я такие тестил в поездке по Турции. Единственное чего не хватает, это перевода без интернета. Но вроде обещают добавить в осени. Будет вообще зачет.